Носителят на „Букър“ Шехан Карунатилака ще гостува на „Литературни срещи“
Писатели от шест страни ще гостуват на „Литературни срещи“ през април. От тази година поредицата от събития променя формата си и ще се провежда само веднъж годишно, съобщават организаторите от фондация „Прочети София“. Четвъртото издание на „Литературни срещи“ ще има фестивален характер и ще се проведе от 24 до 26 април в три различни пространства – античен комплекс „Сердика“, Националния археологически институт с музей при БАН (НАИМ-БАН) и „Щрак“. Сред гостите на „Литературни срещи“ ще са руската писателка и поетеса Мария Степанова, китайският писател Ю Хуа, носителят на „Букър“ Шехан Карунатилака от Шри Ланка, Анастасия Левкова от Украйна, Никола Лекич от Сърбия и Тюлин Аркан от Белгия. Темата на събитията тази година ще е „Археология на паметта“. За първи път българската публика ще може да се срещне с Шехан Карунатилака на 25 април в НАИМ-БАН. На български език е преведен именно романът, с който той печели „Букър“ за 2022 г. - „Седемте луни на Мали Алмейда“. Това е едва вторият му роман, който Шехан Карунатилака пише в различни версии с няколко заглавия. Известно време авторът има затруднения в търсенето на чуждестранно издателство, което да публикува книгата. Той разказва, че политиката на Шри Ланка е изглеждала „езотерична и объркваща“, а много от издателите са намирали, че „митологията и изграждането на света са непроницаеми и трудни за западните читатели“. След като открива издател, който се съгласява да издаде романа след корекции, Карунатилака работи още две години върху редакцията му. Шехан Карунатилака израства в Коломбо, Шри Ланка и учи в Нова Зеландия. Има издадени три детски книги, пише рок песни, сценарии и пътеписи. Има над 20-годишен опит в рекламни агенции, технологични фирми, медийни компании и стартъпи в Сингапур, Лондон, Коломбо, Сидни и Амстердам. В момента живее в Шри Ланка. Веднага след срещата с него ще има разговор с руската поетеса, писателка и есеистка Мария Степанова. В края на 2017 г. излиза нейният документален роман „В памет на паметта“, който е издаден и на български език. „С появата си в Русия, книгата почти мигновено става интелектуална сензация. Много рядко се е случвало подобно единодушие между читатели и критика“, разказват организаторите на „Литературни срещи“. Романът е преведен на 27 езика и е бил в краткия списък на международния „Букър“. Паралелно с излизането на „В памет на паметта“ в Германия, Степанова е била поканена от Хумболтовия университет на Берлин за гост-лектор с цикъл лекции и семинари за (ре)конструкция на миналото. На български език предстои да излезе и най-новият роман „Фокус“. Мария Степанова завършва Московския литературен институт „Максим Горки“. Тя е автор на 14 стихосбирки и три книги с есета. Носителка е на руски и международни литературни награди. През 2023 г. получава Литературната награда на Лайпциг. Между 2007 г. и 2012 г. тя основава и е главен редактор на OpenSpace.ru – медия, която ежедневно отразява съвременната култура и общество. През 2012 г., заедно с екипа на OpenSpace.ru, тя създава COLTA.RU, където основен фокус са теми, свързани с култура и политика. След началото на войната в Украйна, сайтът е блокиран, заедно с други руски независими медии, посочват от „Прочети София“. В момента Мария Степанова живее в Германия. Ден по-късно – на 26 април, отново в НАИМ-БАН, с българските читатели ще разговаря Ю Хуа. Роден през 1960 г. в семейство на хирург и специалистка по вътрешни болести, той пораства в разгара на културната революция в Китай. Когато навършва 18 години започва работа в зъболекарски кабинет и това върши в следващите пет години, преди да пробие като писател през 80-те. Ранните му авангардни разкази го нареждат сред авторите, отговорни за либерализирането на китайската литература, отбелязват от „Прочети София“. След като излиза вторият му сборник, „Нещо инцидентно“, Ю Хуа преориентира стила си от експериментален към реалистичен и мести акцента от жестокостта към състрадателността. Вследствие на тази промяна се появяват трагикореалистичните романи „Викове под ръмежа“, „Живи“ – който е преведен на български език - и „Сю Сангуан продава кръвта си“. Наред с деветте си белетристични книги, той пише множество кратки есета, мемоари, очерци и литературни лекции, които са събрани в няколко сборника. За кратко е колумнист в „Ню Йорк Таймс“, където пише за Китай и разглежда съвременни въпроси като цензурата, корупцията и патриотизма. Темите за спомените, историята, обществото, писането, литературата присъстват в „Китай в десет думи“, издаден и у нас. Това е единственият есеистичен сборник на Ю Хуа, който не е издаден в родината му. На оригиналния език тя е издадена само в Тайван, а от написването през 2009 г. досега е преведена на повече от двайсет езика. Преди срещата с китайския автор ще се състои формат с участието на трима изгряващи писатели, чиито произведения все още не са познати на българската публика. Преведени специално на български, публиката ще има възможност да чуе за първи път откъси от произведенията на украинската писателка, редакторка, културен мениджър и журналистка Анастасия Левкова, сръбският писател Никола Лекич и белгийската писателка, редакторка и преподавателка по творческо писане Тюлин Аркан. Тримата автори, както и преводачите им на български език, гостуват по инициатива на фондация „Следваща страница“ в рамките на международния проект за развитие на млади таланти в областта на литературата Connecting Emerging Literary Artists – CELA. Освен разговорите с писатели, програмата на „Литературни срещи“ ще включва още дискусия, четения, срещи с преводачи, както и специално създадената от Борис Далчев и Михаела Добрева аудио-визуална инсталация „Под центъра на тежестта“, както и концерт на Kottarashky & The Preachers. За първи път по време на „Литературни срещи“ ще бъде организирана и професионална среща, посветена на създаването на литературни събития, за която в София пристигат фестивални директори и литературни мениджъри от различни европейски държави.
|
|
Експресивно
Цветозар Цаков - как сънищата променят нашето възприятие за света
Цветозар Цаков, автор на сборника с разкази "Винилови души", продължава да впечатлява литературната сцена с новата си книга "Сънища и явища". В момента той работи като журналист в дирекция "Балкани" и е завършил комуникационни науки и журналистика в Аахен, Гер ...
Валери Генков
|
Експресивно
Истината не е цяла, когато всеки я разказва различно“ – загадката в „Момичето колибри“
"Момичето колибри" е роман, написан от Криша Скайс, който предлага уникален поглед върху един фантастичен свят, вдъхновен от предколумбовата култура. Сюжетът е наситен с древни символизми и мистерии, които предизвикват читателя да се потопи в един свят, изпълн ...
Добрина Маркова
|
Пърсивал Евърет - Когато думите се превръщат в съпротива
Валери Генков
|
Експресивно
Труде Тайге разкрива неизвестната история на жените, омъжили се за германски войници
В новия роман на Труде Тайге, озаглавен „Когато баба танцуваше под дъжда“, читателите ще се потопят в история, която изследва силата на жените през поколенията. Тази книга е първият том от трилогия, вдъхновена от реални събития и личности и е получ ...
Валери Генков
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Подиум на писателя
След терористичните атаки 9/11 в Ню Йорк, на борда на лукса всички са сами
Романът на Джунг Юн (Jung Yun) "All the World Can Hold" поставя пред читателите сложната реалност на круизната индустрия в контекста на последиците от терористичните атаки на 11 септември. В произведението се разглеждат теми като фалшивото щастие, самотата и с ...
Валери Генков
|
Златното мастило
Вечер на поезията и музиката в Габрово - как младите творци ще представят своето изкуство
В Габрово ще се проведе вечер на поезията и музиката, посветена на Световния ден на поезията. Събитието, организирано от Младежкия център и клуба на любителите на книгите „Книжни червеи“, ще събере млади поети и музиканти, които ще имат възможностт ...
Ангелина Липчева
|
На бюрото
Ако суфражетките не бяха дали този глас, как щяхме да живеем днес
Ангелина Липчева
|
Експресивно
Цветозар Цаков - как сънищата променят нашето възприятие за света
Валери Генков
|
Цветозар Цаков, автор на сборника с разкази "Винилови души", продължава да впечатлява литературната сцена с новата си книга "Сънища и явища". В момента той работи като журналист в дирекция "Балкани" и е завършил комуникационни науки и журналистика в Аахен, Германия, а също и в Софийския университет "Св. Климент Охридски". Неговата работа е призната с националната литературна награда "Южна пролет", ...
|
Литературен обзор
Джузепе Мацини и неговите мото, вдъхновяващи за обединението на Италия
Валери Генков
|
|
15:53 ч. / 20.03.2025
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 5323 |
|
Писатели от шест страни ще гостуват на „Литературни срещи“ през април. От тази година поредицата от събития променя формата си и ще се провежда само веднъж годишно, съобщават организаторите от фондация „Прочети София“.
Четвъртото издание на „Литературни срещи“ ще има фестивален характер и ще се проведе от 24 до 26 април в три различни пространства – античен комплекс „Сердика“, Националния археологически институт с музей при БАН (НАИМ-БАН) и „Щрак“. Сред гостите на „Литературни срещи“ ще са руската писателка и поетеса Мария Степанова, китайският писател Ю Хуа, носителят на „Букър“ Шехан Карунатилака от Шри Ланка, Анастасия Левкова от Украйна, Никола Лекич от Сърбия и Тюлин Аркан от Белгия. Темата на събитията тази година ще е „Археология на паметта“.
За първи път българската публика ще може да се срещне с Шехан Карунатилака на 25 април в НАИМ-БАН. На български език е преведен именно романът, с който той печели „Букър“ за 2022 г. - „Седемте луни на Мали Алмейда“. Това е едва вторият му роман, който Шехан Карунатилака пише в различни версии с няколко заглавия. Известно време авторът има затруднения в търсенето на чуждестранно издателство, което да публикува книгата. Той разказва, че политиката на Шри Ланка е изглеждала „езотерична и объркваща“, а много от издателите са намирали, че „митологията и изграждането на света са непроницаеми и трудни за западните читатели“. След като открива издател, който се съгласява да издаде романа след корекции, Карунатилака работи още две години върху редакцията му.
Шехан Карунатилака израства в Коломбо, Шри Ланка и учи в Нова Зеландия. Има издадени три детски книги, пише рок песни, сценарии и пътеписи. Има над 20-годишен опит в рекламни агенции, технологични фирми, медийни компании и стартъпи в Сингапур, Лондон, Коломбо, Сидни и Амстердам. В момента живее в Шри Ланка.
Веднага след срещата с него ще има разговор с руската поетеса, писателка и есеистка Мария Степанова. В края на 2017 г. излиза нейният документален роман „В памет на паметта“, който е издаден и на български език. „С появата си в Русия, книгата почти мигновено става интелектуална сензация. Много рядко се е случвало подобно единодушие между читатели и критика“, разказват организаторите на „Литературни срещи“. Романът е преведен на 27 езика и е бил в краткия списък на международния „Букър“. Паралелно с излизането на „В памет на паметта“ в Германия, Степанова е била поканена от Хумболтовия университет на Берлин за гост-лектор с цикъл лекции и семинари за (ре)конструкция на миналото. На български език предстои да излезе и най-новият роман „Фокус“.
Мария Степанова завършва Московския литературен институт „Максим Горки“. Тя е автор на 14 стихосбирки и три книги с есета. Носителка е на руски и международни литературни награди. През 2023 г. получава Литературната награда на Лайпциг. Между 2007 г. и 2012 г. тя основава и е главен редактор на OpenSpace.ru – медия, която ежедневно отразява съвременната култура и общество. През 2012 г., заедно с екипа на OpenSpace.ru, тя създава COLTA.RU, където основен фокус са теми, свързани с култура и политика. След началото на войната в Украйна, сайтът е блокиран, заедно с други руски независими медии, посочват от „Прочети София“. В момента Мария Степанова живее в Германия.
Ден по-късно – на 26 април, отново в НАИМ-БАН, с българските читатели ще разговаря Ю Хуа. Роден през 1960 г. в семейство на хирург и специалистка по вътрешни болести, той пораства в разгара на културната революция в Китай. Когато навършва 18 години започва работа в зъболекарски кабинет и това върши в следващите пет години, преди да пробие като писател през 80-те. Ранните му авангардни разкази го нареждат сред авторите, отговорни за либерализирането на китайската литература, отбелязват от „Прочети София“. След като излиза вторият му сборник, „Нещо инцидентно“, Ю Хуа преориентира стила си от експериментален към реалистичен и мести акцента от жестокостта към състрадателността. Вследствие на тази промяна се появяват трагикореалистичните романи „Викове под ръмежа“, „Живи“ – който е преведен на български език - и „Сю Сангуан продава кръвта си“. Наред с деветте си белетристични книги, той пише множество кратки есета, мемоари, очерци и литературни лекции, които са събрани в няколко сборника. За кратко е колумнист в „Ню Йорк Таймс“, където пише за Китай и разглежда съвременни въпроси като цензурата, корупцията и патриотизма. Темите за спомените, историята, обществото, писането, литературата присъстват в „Китай в десет думи“, издаден и у нас. Това е единственият есеистичен сборник на Ю Хуа, който не е издаден в родината му. На оригиналния език тя е издадена само в Тайван, а от написването през 2009 г. досега е преведена на повече от двайсет езика.
Преди срещата с китайския автор ще се състои формат с участието на трима изгряващи писатели, чиито произведения все още не са познати на българската публика. Преведени специално на български, публиката ще има възможност да чуе за първи път откъси от произведенията на украинската писателка, редакторка, културен мениджър и журналистка Анастасия Левкова, сръбският писател Никола Лекич и белгийската писателка, редакторка и преподавателка по творческо писане Тюлин Аркан. Тримата автори, както и преводачите им на български език, гостуват по инициатива на фондация „Следваща страница“ в рамките на международния проект за развитие на млади таланти в областта на литературата Connecting Emerging Literary Artists – CELA.
Освен разговорите с писатели, програмата на „Литературни срещи“ ще включва още дискусия, четения, срещи с преводачи, както и специално създадената от Борис Далчев и Михаела Добрева аудио-визуална инсталация „Под центъра на тежестта“, както и концерт на Kottarashky & The Preachers.
За първи път по време на „Литературни срещи“ ще бъде организирана и професионална среща, посветена на създаването на литературни събития, за която в София пристигат фестивални директори и литературни мениджъри от различни европейски държави.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Конкурсът „Йорданка Вълчева“ отличава иновациите в библиотечното дело
Годишните отличия, учредени от Областна администрация – Смолян и Регионална библиотека „Николай Вранчев“, предизвикват интерес сред библиотечните и информационни специалисти. Конкурсът, носещ името на Йорданка Вълчева, е насочен към ...
|
Избрано
Азар Нафиси споделя надежда за младите жени в Иран, въпреки трудностите
В една от първоначалните си публични изяви през 2003 година, иранската авторка Азар Нафиси, изиграва важна роля в литературата на изгнанието, споделя своето мнение за разликата между политиката и великото изкуство. Докато политиката, по нейни думи, е ...
|
Франческо Пекораро разкрива провала на съвременното общество
|
Ако сте поропуснали
В небето на Уилям Дузи не беше само война, а и битка за оцеляване
Книгата "GHIBLI. Дневник на моите африкански небеса между 1940 и 1943", основана на мемоарите на Уилям Дузи, сержант-пилот от Ромъния, е истински свидетел на един от най-тежките моменти в историята на Втората световна война. Тя излиза в поредицата "Сидера" и ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |